<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: MM: May I Quote You?</title>
	<atom:link href="http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/</link>
	<description>Using Grammar and Good Manners to Save the World</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 12:45:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: --Deb</title>
		<link>http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/comment-page-1/#comment-1275</link>
		<dc:creator>--Deb</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 01:05:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/#comment-1275</guid>
		<description>@Susan--I would say single quotes--when quoting inside another quote, you use single quotes to differentiate--so why would song titles be different?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Susan&#8211;I would say single quotes&#8211;when quoting inside another quote, you use single quotes to differentiate&#8211;so why would song titles be different?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Susan</title>
		<link>http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/comment-page-1/#comment-1273</link>
		<dc:creator>Susan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 00:00:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/#comment-1273</guid>
		<description>Should I use double quote marks for a song title withint another quote?:
"To tame a dragon," Joe said, "look it straight in the eye and hum "Puff the Magic Dragon." The dragon will be yours forever."
Or single quote marks?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Should I use double quote marks for a song title withint another quote?:<br />
&#8220;To tame a dragon,&#8221; Joe said, &#8220;look it straight in the eye and hum &#8220;Puff the Magic Dragon.&#8221; The dragon will be yours forever.&#8221;<br />
Or single quote marks?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carolyn</title>
		<link>http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/comment-page-1/#comment-408</link>
		<dc:creator>Carolyn</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 16:35:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/#comment-408</guid>
		<description>I generally do use quotation marks because, as you point out, it just seems pedantic to not use them and they help the reader follow what's happening.  However, we all know there are many witnesses who speak like this (from an actual depo):

A. He told me that he was involved in a company that was doing investments in China, and the returns, when they told me the returns, I said, There's no way; there's no possible way.  And he came over to my house, showed me a brochure that I still can remember to this day as just, where I just, I kind of laughed at it, you know, and I just go, you know, this is just, you know -- from the Dun &#38; Bradstreet report there was just things that didn't, you know -- I just go, you know, Darryl -- I just wasn't comfortable with it.  
 
According to the Gregg Reference Manual of Style, "Quotation marks are not needed to set off interior thoughts or imagined dialogue."  In such a broken speech pattern, and with the witness changing tenses in mid stream, it reads more like a stream of consciousness novel to me than anything that's close to a verbatim quotation.  So if that is the pattern of speech, and particularly if the witness is changing tenses, I often will leave out the quotation marks.
 
Here's a different example from a recent depo:
 
MR. S.:  So we took it upon ourselves, in an exercise of due diligence, to contact the original photographers and say, Gee, could we make copies?  Could you produce copies of the photographs from your negatives?  Which is what we did.
 
There's no way this senior partner in a large law firm (the speaker) called up the photographer and said those specific words, using that language.  It's more the concept that he's relating, and that's why it seems more appropriate to me to leave out the quotation marks.  (You'll also notice the punctuation is not "correct," as I have set off the last clause as though it were a complete sentence.  The speaker skipped a beat before delivering that line, so I followed his lead and set it off for emphasis.)
 
It's not that I'm afraid of being sued; I really can't imagine that happening.  And I don't know that it's because we're "lazy" that some of us debate this point.  It takes a lot more thought and effort to consider each piece of dialogue within a transcript and decide on the appropriate resolution, punctuation-wise.
 
Which comes back to my point of asking Deb her opinion.  When it comes down to it, it's readability and common sense that matter, so I was interested in what a non-legal mind thought.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I generally do use quotation marks because, as you point out, it just seems pedantic to not use them and they help the reader follow what&#8217;s happening.  However, we all know there are many witnesses who speak like this (from an actual depo):</p>
<p>A. He told me that he was involved in a company that was doing investments in China, and the returns, when they told me the returns, I said, There&#8217;s no way; there&#8217;s no possible way.  And he came over to my house, showed me a brochure that I still can remember to this day as just, where I just, I kind of laughed at it, you know, and I just go, you know, this is just, you know &#8212; from the Dun &amp; Bradstreet report there was just things that didn&#8217;t, you know &#8212; I just go, you know, Darryl &#8212; I just wasn&#8217;t comfortable with it.  </p>
<p>According to the Gregg Reference Manual of Style, &#8220;Quotation marks are not needed to set off interior thoughts or imagined dialogue.&#8221;  In such a broken speech pattern, and with the witness changing tenses in mid stream, it reads more like a stream of consciousness novel to me than anything that&#8217;s close to a verbatim quotation.  So if that is the pattern of speech, and particularly if the witness is changing tenses, I often will leave out the quotation marks.</p>
<p>Here&#8217;s a different example from a recent depo:</p>
<p>MR. S.:  So we took it upon ourselves, in an exercise of due diligence, to contact the original photographers and say, Gee, could we make copies?  Could you produce copies of the photographs from your negatives?  Which is what we did.</p>
<p>There&#8217;s no way this senior partner in a large law firm (the speaker) called up the photographer and said those specific words, using that language.  It&#8217;s more the concept that he&#8217;s relating, and that&#8217;s why it seems more appropriate to me to leave out the quotation marks.  (You&#8217;ll also notice the punctuation is not &#8220;correct,&#8221; as I have set off the last clause as though it were a complete sentence.  The speaker skipped a beat before delivering that line, so I followed his lead and set it off for emphasis.)</p>
<p>It&#8217;s not that I&#8217;m afraid of being sued; I really can&#8217;t imagine that happening.  And I don&#8217;t know that it&#8217;s because we&#8217;re &#8220;lazy&#8221; that some of us debate this point.  It takes a lot more thought and effort to consider each piece of dialogue within a transcript and decide on the appropriate resolution, punctuation-wise.</p>
<p>Which comes back to my point of asking Deb her opinion.  When it comes down to it, it&#8217;s readability and common sense that matter, so I was interested in what a non-legal mind thought.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Norma</title>
		<link>http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/comment-page-1/#comment-406</link>
		<dc:creator>Norma</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 04:00:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/#comment-406</guid>
		<description>Well, this is a controversial subject amongst court reporters.  I have not read your post, but I'm 99.99999% sure that you and I agree on this subject, because we use proper punctuation and grammar and are somewhat sticklers about it.  When somebody says the following in court or a deposition: 

Q.  Did she say something?
A.  I heard her say, 'That's my favorite color."

that's the way I would put it in my transcript. Meaning I would put it in quotes.  However, this is hashed out in our court reporting meetings ad infinitum.  Some say what I say, and some say, as your commenter says, that it should look like this:

Q.  Did she say something?
A.  I heard her say, That's my favorite color.

This, however, fits in absolutely NO rule of grammar except some perceived court reporter's grammar where the court reporter is afraid (IMHO) that someone is going to sue her or him for quoting someone when it's not an ACTUAL verbatim quote, or what I say following the next sentence -- just plain laziness.  It's silly, in my opinion, but in the court reporting world I think I'm in the relative minority in that belief. (minority being, I'm guessing, something like 40/60% at meetings)  In brutal honesty, what I think it is for court reporters?  They don't want the hard job of putting all those extra quotation marks in.  Heh.

Because, talk about ambiguous, it is awful if you don't use quotation marks.  Here's an example:

Q.  Were you talking to him?
A.  Yes.
Q.  What did he say?
A.  That's my favorite color.

I mean, REALLY.  How ambiguous is that??? Is the person not answering the question, but making a non sequitur?  Or is he answering the question that the person said, "That's my favorite color"? 

The real experts in our trade journals agree with me, and say that's preferable, but they also say the other way is acceptable, I think largely based on the outcry from all these reporters with the other opinion.

&lt;em&gt;Norma's last blog post..&lt;a href='http://nownormaknits2.typepad.com/now_norma_knits_2/2008/02/52-normas-peevi.html' rel="nofollow"&gt;52. Jeezy Creezy. A Rant About Comments&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, this is a controversial subject amongst court reporters.  I have not read your post, but I&#8217;m 99.99999% sure that you and I agree on this subject, because we use proper punctuation and grammar and are somewhat sticklers about it.  When somebody says the following in court or a deposition: </p>
<p>Q.  Did she say something?<br />
A.  I heard her say, &#8216;That&#8217;s my favorite color.&#8221;</p>
<p>that&#8217;s the way I would put it in my transcript. Meaning I would put it in quotes.  However, this is hashed out in our court reporting meetings ad infinitum.  Some say what I say, and some say, as your commenter says, that it should look like this:</p>
<p>Q.  Did she say something?<br />
A.  I heard her say, That&#8217;s my favorite color.</p>
<p>This, however, fits in absolutely NO rule of grammar except some perceived court reporter&#8217;s grammar where the court reporter is afraid (IMHO) that someone is going to sue her or him for quoting someone when it&#8217;s not an ACTUAL verbatim quote, or what I say following the next sentence &#8212; just plain laziness.  It&#8217;s silly, in my opinion, but in the court reporting world I think I&#8217;m in the relative minority in that belief. (minority being, I&#8217;m guessing, something like 40/60% at meetings)  In brutal honesty, what I think it is for court reporters?  They don&#8217;t want the hard job of putting all those extra quotation marks in.  Heh.</p>
<p>Because, talk about ambiguous, it is awful if you don&#8217;t use quotation marks.  Here&#8217;s an example:</p>
<p>Q.  Were you talking to him?<br />
A.  Yes.<br />
Q.  What did he say?<br />
A.  That&#8217;s my favorite color.</p>
<p>I mean, REALLY.  How ambiguous is that??? Is the person not answering the question, but making a non sequitur?  Or is he answering the question that the person said, &#8220;That&#8217;s my favorite color&#8221;? </p>
<p>The real experts in our trade journals agree with me, and say that&#8217;s preferable, but they also say the other way is acceptable, I think largely based on the outcry from all these reporters with the other opinion.</p>
<p><em>Norma&#8217;s last blog post..<a href='http://nownormaknits2.typepad.com/now_norma_knits_2/2008/02/52-normas-peevi.html' rel="nofollow">52. Jeezy Creezy. A Rant About Comments</a></em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: --Deb</title>
		<link>http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/comment-page-1/#comment-405</link>
		<dc:creator>--Deb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 03:31:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/#comment-405</guid>
		<description>That's an interesting question! I'm not actually sure . . . My best answer would be to use single quote marks--since you're doing a direct quote anyway, that makes the "he said," "she said," rightfully a quote within a quote....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s an interesting question! I&#8217;m not actually sure . . . My best answer would be to use single quote marks&#8211;since you&#8217;re doing a direct quote anyway, that makes the &#8220;he said,&#8221; &#8220;she said,&#8221; rightfully a quote within a quote&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carolyn</title>
		<link>http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/comment-page-1/#comment-404</link>
		<dc:creator>Carolyn</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 02:33:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/#comment-404</guid>
		<description>I'm a court reporter and I often hear people relate conversations they had years ago.  I hate to put that in quotation marks because that really suggests it's verbatim and it's almost certainly not.  Do you think one should omit the quotation marks in that case and just capitalize the first word in the remark, as one would when relating internal thoughts?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a court reporter and I often hear people relate conversations they had years ago.  I hate to put that in quotation marks because that really suggests it&#8217;s verbatim and it&#8217;s almost certainly not.  Do you think one should omit the quotation marks in that case and just capitalize the first word in the remark, as one would when relating internal thoughts?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JC</title>
		<link>http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/comment-page-1/#comment-395</link>
		<dc:creator>JC</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 16:36:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punctualityrules.com/2008/02/18/mm-quotation-marks/#comment-395</guid>
		<description>I like that - clear, intuitatively obvious usage of the quotation marks. So unlike the MLA handbook stridentcy.  
But Deb, you missed out on the use/misuse of what have come to be known as "SCARE QUOTES" (as illustrated in caps). Perhaps you're just saving it for next Monday?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like that - clear, intuitatively obvious usage of the quotation marks. So unlike the MLA handbook stridentcy.<br />
But Deb, you missed out on the use/misuse of what have come to be known as &#8220;SCARE QUOTES&#8221; (as illustrated in caps). Perhaps you&#8217;re just saving it for next Monday?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
